Mi nombre es Daniela Castillo Miklaš y me dedico profesionalmente a la traducción, subtitulado y enseñanza de idiomas. En 2008, obtuve el título de Máster en Traducción e Interpretación en la Facultad de Filosofía de la Universidad Comenius en Bratislava, con especialización en inglés y español.
Mi trabajo no se trata solo de traducir palabras, sino de construir puentes entre ideas, personas y culturas. Cada proyecto es una oportunidad para contribuir no solo a una mejor comprensión entre diferentes mundos, sino también al compartir valores que unen nuestras diferencias.
Los idiomas y sus matices culturales me han fascinado desde la infancia, por lo que decidí dedicar toda mi educación y carrera a este campo. Con un enfoque en la precisión, la creatividad y la más alta calidad, siempre me esfuerzo por satisfacer las necesidades de cada cliente. Ya sea que necesiten una traducción confiable, subtítulos atractivos y precisos, o lecciones de idiomas adaptadas a sus requerimientos específicos, siempre pueden contar con mi profesionalismo y enfoque personal.
Me concentro en los detalles que capturan incluso los matices más sutiles del lenguaje, y al mismo tiempo, me aseguro de que cada proyecto sea de alta calidad, auténtico y comprensible en el contexto de su público objetivo. Mi objetivo es ayudar a los clientes a alcanzar sus metas lingüísticas y abrir nuevas oportunidades para la comunicación a nivel mundial.